summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsafaalfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>2014-09-08 11:29:32 +0000
committerLXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org>2014-09-08 11:29:32 +0000
commit506a59a557ded35cf6fc7e9c09ec8ce482a2ae2d (patch)
tree1e97f4a65a2b48101c613a77988a57a38453f33f
parentf8737683288f4b49ee537b19a1feaa500a9ebe94 (diff)
Commit from LXDE Pootle server by user safaalfulaij.: 173 of 196 strings translated (23 need review).
-rw-r--r--po/ar.po71
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d09c6aa..5217ed8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,34 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-04 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: mohsen <linuxer9@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 11:50+0300\n"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../src/main.c:177
msgid ""
"Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not "
"installed correctly."
-msgstr ""
-"فشل تحميل ملف الواجهة obconf.glade. من المحتمل أن ObConf غير مثبت بشكل صحيح."
+msgstr "فشل تحميل ملف الواجهة obconf.glade. ربما لم يثبّت ObConf بشكل صحيح."
#: ../src/main.c:206
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
-msgstr "فشل تحميل rc.xml. من المحتمل أن Openbox غير مثبت بشكل صحيح."
+msgstr "فشل تحميل rc.xml. ربما لم يثبّت أوبن‌بوكس بشكل صحيح."
#: ../src/main.c:219
#, c-format
@@ -38,27 +36,27 @@ msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
-"خطأ عنذ فحص ملف ضبط Openbox. ملف الضبط لذيك ليس ملف XML سليم.\n"
+"خطأ أثناء تحليل ملف تضبيط أوبن‌بوكس. ملف التضبيط ليس ملف XML صالح.\n"
"\n"
-"رسالة: %s"
+"الرسالة: %s"
#: ../src/theme.c:112 ../src/theme.c:144
msgid "Choose an Openbox theme"
-msgstr "إختر سمة أوبن بوكس"
+msgstr "اختر سمة أوبن‌بوكس"
#: ../src/theme.c:121
msgid "Openbox theme archives"
-msgstr "أرشيفات سمة أوبن بوكس"
+msgstr "أرشيفات سمات أوبن‌بوكس"
#: ../src/archive.c:49
#, c-format
msgid "\"%s\" was installed to %s"
-msgstr "تم تثبيت \"%s\" إلى %s"
+msgstr "ثُبِّت \"%s\" إلى %s"
#: ../src/archive.c:74
#, c-format
msgid "\"%s\" was successfully created"
-msgstr "تم إنشاء \"%s\" بنجاح"
+msgstr "أُنشئ \"%s\" بنجاح"
#: ../src/archive.c:110
#, c-format
@@ -67,29 +65,29 @@ msgid ""
"The following errors were reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"غير قادر على إنشاء أرشيف سمة \"%s\".\n"
-"تم الإبلاغ عن الأخطاء التالية:\n"
+"تعذّر إنشاء أرشيف السمة \"%s\".\n"
+"أُبلغَ عن الأخطاء التالية:\n"
"%s"
#: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196
#, c-format
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
-msgstr "غير قادر على تشغيل الأمر \"tar\": %s"
+msgstr "تعذّر تشغيل الأمر \"tar\":‏ %s"
#: ../src/archive.c:135
#, c-format
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل \"%s\": %s"
+msgstr "تعذّر إنشاء الدليل \"%s\":‏ %s"
#: ../src/archive.c:157
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
-msgstr "لا يبدو أن \"%s\" دليل سمة أوبن بوكس سليم"
+msgstr "لا يبدو أن \"%s\" دليل سمة أوبن‌بوكس صالح"
#: ../src/archive.c:167
#, c-format
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
-msgstr "لا يمكن النقل إلى الدليل \"%s\": %s"
+msgstr "تعذّر النقل إلى الدليل \"%s\":‏ %s"
#: ../src/archive.c:203
#, c-format
@@ -100,26 +98,26 @@ msgid ""
"The following errors were reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"غير قادر على إستخراج الملف \"%s\".\n"
-"المرجو التأكد من ان \"%s\" ملف قابل للقراءة و انه أرشيف سمة أوبن بوكس سليم.\n"
-"تم الإبلاغ عن الأخطاء التالية:\n"
+"تعذّر استخراج الملف \"%s\".\n"
+"فضلًا تأكّد من أن \"%s\" قابل للقراءة وأنه أرشيف سمة أوبن‌بوكس صالح.\n"
+"أُبلغَ عن الأخطاء التالية:\n"
"%s"
#: ../src/obconf.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">سمة</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">السمة</span>"
#: ../src/obconf.glade.h:2
msgid "_Install a new theme..."
-msgstr "ثبت س_مة جديدة..."
+msgstr "ثبّت _سمة جديدة..."
#: ../src/obconf.glade.h:3
msgid "Create a theme _archive (.obt)..."
-msgstr "أنشئ _أرشيف سمة (.obt)..."
+msgstr "أن_شئ أرشيف سمة (‎.obt)..."
#: ../src/obconf.glade.h:4
msgid "Theme"
-msgstr "السمة"
+msgstr "سمة"
#: ../src/obconf.glade.h:5
msgid "Font for active window title:"
@@ -127,13 +125,14 @@ msgstr "خط عنوان النافذة النشطة:"
#: ../src/obconf.glade.h:6
msgid "Font for inactive window title:"
-msgstr "خط عنوان النافذة الغير نشطة:"
+msgstr "خط عنوان النافذة غير النشطة:"
#: ../src/obconf.glade.h:7
msgid "_Button order:"
msgstr "_ترتيب الأزرار:"
#: ../src/obconf.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"N: Window icon\n"
"L: Window label (Title)\n"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgid ""
"D: Omnipresent (On all desktops)"
msgstr ""
"N: أيقونة النافذة\n"
-"L: وسم النافذة (عنوان)\n"
+"L: لصيقة النافذة (العنوان)\n"
"I: Iconify (تصغير)\n"
"M: تكبير\n"
"C: إغلاق\n"
@@ -157,11 +156,11 @@ msgstr "شريط العنوان"
#: ../src/obconf.glade.h:16
msgid "Font for menu header:"
-msgstr "خط رأس القائمة:"
+msgstr "خط ترويسة القائمة:"
#: ../src/obconf.glade.h:17
msgid "Font for menu Item:"
-msgstr "خط عناصر القائمة:"
+msgstr "خط عنصر القائمة:"
#: ../src/obconf.glade.h:18
msgid "Font for on-screen display:"
@@ -169,8 +168,10 @@ msgstr "خط العرض على الشاشة:"
#: ../src/obconf.glade.h:19
msgid "Font for inactive on-screen display:"
-msgstr "خط العرض على الشاشة"
+msgstr "خط العرض على الشاشة غير النشط:"
#: ../src/obconf.glade.h:20
msgid "Misc."
-msgstr "متفرقات."
+msgstr "متنوّع"
+
+