diff options
author | safaalfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com> | 2014-11-28 05:40:33 +0000 |
---|---|---|
committer | LXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org> | 2014-11-28 05:40:33 +0000 |
commit | 9a4cb17d4bc6bb6d3566eb0222d840c137709214 (patch) | |
tree | 53017d0a505994d1db6f22414c0102394cd19068 | |
parent | af4b353e72cb3586f855e8bcc3f8d410ed49f048 (diff) |
Commit from LXDE Pootle server by user safaalfulaij.: 196 of 196 strings translated (0 need review).
-rw-r--r-- | po/ar.po | 61 |
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
@@ -7,26 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 11:50+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 05:40+0000\n" +"Last-Translator: <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417153216.000000\n" #: ../src/main.c:177 msgid "" "Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not " "installed correctly." -msgstr "فشل تحميل ملف الواجهة obconf.glade. ربما لم يثبّت ObConf بشكل صحيح." +msgstr "" +"فشل تحميل ملفّ الواجهة obconf.glade. ربما لم يثبّت ObConf تثبيتًا صحيحًا." #: ../src/main.c:206 msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly." -msgstr "فشل تحميل rc.xml. ربما لم يثبّت أوبنبوكس بشكل صحيح." +msgstr "فشل تحميل rc.xml. ربما لم يثبّت أوبنبوكس تثبيتًا صحيحًا." #: ../src/main.c:219 #, c-format @@ -36,9 +38,9 @@ msgid "" "\n" "Message: %s" msgstr "" -"خطأ أثناء تحليل ملف تضبيط أوبنبوكس. ملف التضبيط ليس ملف XML صالح.\n" +"خطأ أثناء تحليل ملفّ تضبيط أوبنبوكس. ملفّ التّضبيط ليس ملفّ XML صالح.\n" "\n" -"الرسالة: %s" +"الرّسالة: %s" #: ../src/theme.c:112 ../src/theme.c:144 msgid "Choose an Openbox theme" @@ -65,8 +67,8 @@ msgid "" "The following errors were reported:\n" "%s" msgstr "" -"تعذّر إنشاء أرشيف السمة \"%s\".\n" -"أُبلغَ عن الأخطاء التالية:\n" +"تعذّر إنشاء أرشيف السّمة \"%s\".\n" +"أُبلغَ عن الأخطاء التّالية:\n" "%s" #: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196 @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "تعذّر تشغيل الأمر \"tar\": %s" #: ../src/archive.c:135 #, c-format msgid "Unable to create directory \"%s\": %s" -msgstr "تعذّر إنشاء الدليل \"%s\": %s" +msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل \"%s\": %s" #: ../src/archive.c:157 #, c-format @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "لا يبدو أن \"%s\" دليل سمة أوبنبوكس صالح" #: ../src/archive.c:167 #, c-format msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s" -msgstr "تعذّر النقل إلى الدليل \"%s\": %s" +msgstr "تعذّر النّقل إلى الدّليل \"%s\": %s" #: ../src/archive.c:203 #, c-format @@ -98,14 +100,14 @@ msgid "" "The following errors were reported:\n" "%s" msgstr "" -"تعذّر استخراج الملف \"%s\".\n" -"فضلًا تأكّد من أن \"%s\" قابل للقراءة وأنه أرشيف سمة أوبنبوكس صالح.\n" -"أُبلغَ عن الأخطاء التالية:\n" +"تعذّر استخراج الملفّ \"%s\".\n" +"فضلًا تأكّد من أنّ \"%s\" قابل للقراءة وأنّه أرشيف سمة أوبنبوكس صالح.\n" +"أُبلغَ عن الأخطاء التّالية:\n" "%s" #: ../src/obconf.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">السمة</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">السّمة</span>" #: ../src/obconf.glade.h:2 msgid "_Install a new theme..." @@ -117,22 +119,21 @@ msgstr "أن_شئ أرشيف سمة (.obt)..." #: ../src/obconf.glade.h:4 msgid "Theme" -msgstr "سمة" +msgstr "السّمة" #: ../src/obconf.glade.h:5 msgid "Font for active window title:" -msgstr "خط عنوان النافذة النشطة:" +msgstr "خطّ عنوان النّافذة النّشطة:" #: ../src/obconf.glade.h:6 msgid "Font for inactive window title:" -msgstr "خط عنوان النافذة غير النشطة:" +msgstr "خطّ عنوان النّافذة غير النّشطة:" #: ../src/obconf.glade.h:7 msgid "_Button order:" msgstr "_ترتيب الأزرار:" #: ../src/obconf.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "N: Window icon\n" "L: Window label (Title)\n" @@ -142,13 +143,13 @@ msgid "" "S: Shade (Roll up)\n" "D: Omnipresent (On all desktops)" msgstr "" -"N: أيقونة النافذة\n" -"L: لصيقة النافذة (العنوان)\n" -"I: Iconify (تصغير)\n" +"N: أيقونة النّافذة\n" +"L: لصيقة النّافذة (العنوان)\n" +"I: تصغير\n" "M: تكبير\n" "C: إغلاق\n" -"S: ظل (لف)\n" -"D: متواجدة دائما (في جميع أسطح المكاتب)" +"S: ظلّ (لفّ)\n" +"D: موجودة دائمًا (على كلّ أسطح المكتب)" #: ../src/obconf.glade.h:15 msgid "Title Bar" @@ -156,22 +157,20 @@ msgstr "شريط العنوان" #: ../src/obconf.glade.h:16 msgid "Font for menu header:" -msgstr "خط ترويسة القائمة:" +msgstr "خطّ ترويسة القائمة:" #: ../src/obconf.glade.h:17 msgid "Font for menu Item:" -msgstr "خط عنصر القائمة:" +msgstr "خطّ عنصر القائمة:" #: ../src/obconf.glade.h:18 msgid "Font for on-screen display:" -msgstr "خط العرض على الشاشة:" +msgstr "خطّ العرض على الشّاشة:" #: ../src/obconf.glade.h:19 msgid "Font for inactive on-screen display:" -msgstr "خط العرض على الشاشة غير النشط:" +msgstr "خطّ العرض على الشّاشة غير النّشط:" #: ../src/obconf.glade.h:20 msgid "Misc." msgstr "متنوّع" - - |